theme-sticky-logo-alt
intelligibility

Should presentations in Portuguese be allowed in ELT Conferences in Brazil?

Scene 1: Big conference in Brazil. The speaker, a Brazilian, goes onto the stage to begin her plenary session. While she speaks, you notice she makes some mistakes, pronunciation mistakes, grammar mistakes, but the content of her presentation is relevant and she manages to get her message across. At the end of her talk, you...Read More

Enhancing Lexical Strategies – Learning By Heart or Memory Habit Formation?

It goes without saying that vocabulary is one aspect language acquisition that plays an important role when learning one mother’s tongue, let alone a foreign language. I have often had learners saying that they can fairly get by grammatical structures and the real factor holding them back is how to put words within this lexical...Read More

Final /i/ and /m/: pronunciation for teachers

After receiving some positive feedback on my previous post about pronunciation, I started thinking about other pronunciation areas that I thought were problematic. These are mistakes your students will certainly make, but that you may be making yourself too. The two sounds I have chosen have a couple of similarities to the /s/ and /z/...Read More

/s/ and /z/: pronunciation for teachers

For a very long time, I thought my pronunciation was very good. Teachers and colleagues had told me so, and because of that I rarely ever gave it much attention. I was more worried about learning vocabulary or grammar. Naturally, my pronunciation was (and still is) far from perfect, but it took me time to...Read More

A vida não é um cursinho de inglês…

Esta semana, surfando na internet, me deparei com um meme bastante bem humorado que me chamou a atenção, arrancando aquele sorriso típico de quem admite para si mesmo: ‘genial!’ Eis aqui o dito cujo: Não obstante o riso quase que inevitável, por de trás do bom humor (através de um símile que faz alusão ao estereótipo...Read More

Why would a cat chase a hat?

Here’s one more post with ideas and suggestions for helping our learners become aware of pronunciation areas which are essential for their intelligibility, and overcome their difficulties. This time let’s focus on a very common Brazilian pronunciation problem which fortunately teachers and more recent course books (like Richmond’s new English ID series) have been giving...Read More

Would you like a cough?

Cecilia Lemos’s today’s post about the importance of intelligibility when teaching pronunciation made me think it is time I went beyond my two previous posts – where I talked about investigating Brazilian learners’ specific pronunciation needs and tackling their intelligibility problems – and move on to something more specific and practical. What do we know about...Read More

Intelligi….what?

For quite some time now, I have been trying to lower my adult students’ affective filters about their pronunciation difficulties. These affective filters (proposed by Stephen Krashen) “(…) acts to control the amount and quality of input learners receive.” (Thornbury, 2006 p.8). Affective filters can include motivation, self-confidence and anxiety. Anyone who has taught or...Read More

“Manamaskim“ the same as “My nay me eesh king“?

I was wondering what I was going to write about for this month’s post, when a conversation with a friend last Saturday made me think about my previous post, so here is a bit more about pronunciation and intelligibility. I hope you find it useful. My friend was talking about his experience as an EFL...Read More

Extracting a lot from a little II: “A relaxing cup of café con leche”

This is the second of my posts which focus on drawing big conclusions from small details of language use. In the previous one we saw how the minimum of text, when combined with the right kinds of images, can generate a lot of different activities. This time round, we’re going to look at the intense,...Read More
15 49.0138 8.38624 1 0 4000 1 https://www.richmondshare.com.br 300 0